Comparative list of Tongyong Pinyin and Hanyu Pinyin - HTML Document for download online.

File Name taiwan-tongyong-pinyin-vs-china-hanyu-pinyin.shtml
File Size: 21k
Brief Intro: 台灣華語通用拼音與中國大陸漢語拼音對照簡表:藉由簡明的對照來
幫助您了解「通用拼音」與「漢語拼音」的大同小異究竟在哪裡;同
時,更能理解為何「通用拼音」比較能夠合理地、直覺地、容易地為
一般本國人或外國人所接受!下載方法,請用您的滑鼠按一下上方
File Name 旁邊的連結,然後瀏覽器會跳出一個新的視窗,裡面就
是這 HTML 格式的兩大華語拼音系統的對照簡表!
A comprehensive and comparative table list of both Taiwan's Tongyong Pinyin and China's Hanyu Pinyin systems - the slightly different romanisation systems adopted by the two countries using Mandarin as their official languages. Through the list you can easily learn what the minor differentiations (about 15% or so) are about in between the two romanisation systems. Plus, you'll find how reasonable the Tongyong Pinyin system is as well as the reason why the Tongyong Pinyin can be more easily and intuitively accessed or learnt than the China's Hanyu Pinyin. The file is in HTML document format. Click the hyperlink next to the File Name and a pop-up window will show the HTML document. It is strongly recommended that your browser be compatible with Traditional Chinese Big5 encoding if you'd like to see the contents in its proper formation, OR, you might need to download the document in image format that we specially designed for you.

website resource: http://888.rockin.net/pinyin







The Comparison between Tongyong Pinyin and Hanyu Pinyin! -- Why the Tongyong Pinyin is better!


漢語拼音與通用拼音之比較:

通用拼音、漢語拼音、注音碼轉換(線上)查詢


漢語拼音

在漢語拼音中,韻母(ㄚ,ㄛ,ㄜ,ㄧ,ㄨ…等)的拼音方式可分為兩種
。一種為單獨出現,例如「ㄨ」這個音單獨出現時,應拼為「wu」;
另一種為和其它聲母(ㄅ,ㄆ,ㄉ,ㄊ,ㄋ… 等)合併出現,則應拼為
「u」,例如「ㄆㄨ」應拼為「pu」。如果您翻開大陸的簡體字典,
會發現「ㄨ」的對應英文為「u」,而「ㄩ」的對應英文為「ü」上
面加了「 ¨」(英文 u 上方加兩點)。在「自然輸入法」內,我們
將「ㄨ」對到「 u 」,而「ㄩ」則對到「v」或者「 yu」。有些使
用者認為「ㄩ」也應該對到「u」才是。我們認為書上並沒有說「ㄩ
」和「ㄨ」該對應在同一個英文,這完全看個人如何處理而定。我們
選擇「ㄨ」和「ㄩ」有不同的對應,當然是為了避免造成更多同碼字
帶來的混淆。

拼音輸入中聲調鍵的輸入,分別是由數字鍵1,2,3,4,5 對應到一聲、
二聲、三聲、四聲與輕聲。但是為了方便您在輸入的過程中,可以更
流暢的輸入中文,所以本系統特別依注音「許氏鍵盤」聲調的排列方
式,也放入拼音輸入法中(請參考「許氏鍵盤」之介紹),讓您再也
不必移開您的手指去按數字鍵。


==============================
「通用拼音」相較於「漢語拼音」的優點:

「漢語拼音」至少有幾項缺點:

1. 字母 u 既作ㄨ又作ㄩ,而ㄩ要使用到三個符號「yu, u, ü (u 上
  方加兩點)」來標記,例如字母 bu 是ㄅㄨ、pu 是ㄆㄨ,但 ju 卻
  是「ㄐㄩ」,而「ㄋㄩ」又要標記為「nu」。

2. 漢語拼音的字母 i 既作母音 [i] 又作「空韻」,例如字母 bi
  是ㄅㄧ、 pi 是ㄆㄧ,但 si 卻是「ㄙ」,這樣的標記法幾乎與台
  灣現有的各種母語拼音系統皆產生衝突。例如預估未來輸入ㄒ時,
  採用通用拼音的 si 輸入的會比 xi 多,因為 si 在基本指法位置
  ;輸入ㄐ時,採用通用拼音的 ji 輸入的會比 zi 多,因為 ji 在
  基本指法位置,兩者互取其利。按一般客觀評估,就符號本身的一
  致性而言,台灣通用拼音比大陸拼音為佳。詳細通用拼音使用參考
  ,請參考後面所述「自然通用拼音教學」。

台灣通用拼音 大陸漢語拼音
1.
所有的注音 ㄩ 用 yu 貫串。
例如:呂= lyu, 女= nyu ,徐= syu ,余= yu
1.
注音ㄩ需要三種符號:yu, u, ü (u 上方加兩點)
例如:呂= l ü (u 上方加兩點), 女= n ü (u 上方加兩點) ,徐= xu ,余= yu
2.
翁= wong、 溫= wun
零聲母音節可用一條規則貫串。
風= fong
2.
翁= weng、 溫= wen
零聲母音節不能用一條規則貫串。
風= feng
3.
jhih,chih,shih,sih 等,
空韻用 ih
3.
zhi,chi,shi,si 等,
空韻用 i 表記
4.
ㄐ ㄑ ㄒ ㄓ ㄔ ㄕ
 ji, ci, si, jh, ch, sh
4.
ㄐ ㄑ ㄒ ㄓ ㄔ ㄕ
 j, q, x, zh, ch, sh


website resource: http://www.iqchina.com/going/pingying.htm







Software Company Provides Online converter/ translator for Tongyong Pinyin and Hanyu Pinyin

Original Message -----
From: 網際智慧公司
To: 自然輸入法註冊客戶
Sent: Friday, July 12, 2002 10:52 PM
Subject: 通用拼音與漢語拼音現在可以立刻轉換


您好,幾件重要訊息通知您:
--------------------------------------------------------------

●「通用拼音」與「漢語拼音」現在可以立刻轉換,線上轉換網址:
  http://www.iqchina.com/going/PingYing.asp
 免費提供您:通用拼音、漢語拼音、注音碼轉換查詢

 您可能不知道,台灣的漢字羅馬文拼音至少有四種,高速公路上的
 拼音是「國音二式」,護照上的是「威翟拼音」,現在吵的是「通
 用拼音」與「漢語拼音」。為了讓您趕快瞭解各拼音系統的差異,
 網際智慧提供「拼音轉換」功能,供您免費轉換測試,您可以輸入
 注音查漢語拼音或通用拼音!

 網際智慧還可以提供技術進行「整篇文章」的「漢字轉注音」、「
 漢字轉通用拼音」、「漢字轉漢語拼音」、「漢字轉盲人點字」、
 「漢字轉語音」等,也提供各字碼間互相轉換,以及逆向轉換功能
 ,例如「通用拼音轉漢字」、「漢語拼音轉漢字」、「注音轉漢字
 」、「盲人點字轉漢字」等。如果您有專案需求,歡迎與我們聯絡
 。

--------------------------------------------------------------
●自然輸入法同時支援「通用拼音」與「漢語拼音」,並免費提供「
 通用拼音教學」自然輸入法獨特的人工智慧技術,可以讓使用者以
 拼音方式輸入中文時,無論使用漢語拼音或是通用拼音,或是兩者
 混打,電腦都可以正確辨識,並可以做到電腦「自動選字」、「自
 動校正」、「同步發音」,並提供「近音字查詢」,針對拼音不標
 準或拼錯的使用者仍可以快速輸入中文,歡迎您來試用。

 如果您想要進一步瞭解「通用拼音」與「漢語拼音」,歡迎您查自
 然輸入法V6.5版線上求助,或到網際智慧公司網頁可以獲得更多資
 訊。 Technical support for the pinyin software
--------------------------------------------------------------

●自然輸入法程式更新V6.5 Build 6/17/2002
 自然輸入法已於近日提供更新版本,如果您的自然輸入法版權聲明
 所顯示的日期是 Build 6/17/2002以前,建議您上網下載更新的版
 本。
●本次修正地方:
1. 解決Windows 2000/XP/NT非系統管理者權限登入後,設定參數
   不能儲存的問題
2. 解決部分電腦環境下[Ctrl]+[7]常用符號表異常的問題
3. 解決部分電腦環境狀況下偶而有[Backspace]使用異常問題
4. 解決部分Windows XP環境會吃記憶體的問題
●正在努力,但是還沒修正的地方:
1. 解決部分軟體不完全相容問題,例如:筆硯公文系統、漢書。
2. 解決部分通用拼音、漢語拼音「顯示對應碼」的小錯誤。
--------------------------------------------------------------

晁旭光
CHAO SYU GUANG
網際智慧股份有限公司
WANG JI JHIH HUEI GU FEN YOU SIAN GONG SIH
http://www.iqchina.com
TEL: (02)26980788 ext.104
Mobil: 0919223107

網際智慧股份有限公司
台北縣汐止市新台五路一段81號5F-4,
TEL:(02)2698-0788,FAX:(02)2698-0577,
客戶服務: service@iqchina.com, 業務洽詢: info@iqchina.com
--------------------------------------------------------------





Comparative table list of Tongyong Pinyin, Hanyu Pinyin and Taiwan's Phonetic Symbols.

注音、漢語拼音、通用拼音對應表:

注音 漢語
拼音
通用
拼音
b b
p p
m m
f f
d d
t t
n n
l l
g g
k k
h h
j ji
q ci
x si
zh jh
ch ch
sh sh
r r
z z
c c
s s
a a
o o
e e
er er
ai ai
ei ei
ao ao
注音 漢語拼音 通用拼音
單獨
出現
與其它聲母合併 單獨
出現
與其它聲母合併
ou ou
an an
en en
ang ang
eng eng
yi i yi i
ㄧㄚ ya ia ya ia
ㄧㄠ yao iao yao iao
ㄧㄝ ye ie ye ie
ㄧㄡ you iu you iu / iou
ㄧㄢ yan ian yan ian
ㄧㄣ yin in yin in
ㄧㄤ yang iang yang iang
ㄧㄥ ying ing ying ing
wu u wu u
ㄨㄚ wa ua wa ua
ㄨㄛ wo uo wo uo
ㄨㄞ wai uai wai uai
ㄨㄟ wei ui wei ui / uei
ㄨㄢ wan uan wan uan
ㄨㄣ wen un wun un
ㄨㄤ wang uang wang uang
ㄨㄥ weng ong wong ong
yu v yu
ㄩㄝ yue ue yue
ㄩㄢ yuan uan yuan
ㄩㄥ yong iong yong
ㄩㄣ yun un yun





download URL of this HTML document:     http://888.rockin.net/pinyin